Xi convoca a China e a RPDC a consolidarem a confiança e a impulsionarem a cooperação prática

 

Xi Jinping, secretário-geral do Comitê Central do Partido Comunista da China e presidente chinês, mantém conversas com Kim Jong Un, secretário-geral do Partido dos Trabalhadores da Coreia e presidente dos Assuntos de Estado da República Popular Democrática da Coreia (RPDC), na Casa de Hóspedes Estatal Kumsusan em Pyongyang, RPDC, em 8 de junho de 2026. (Xinhua/Yan Yan)

Xi Jinping, secretário-geral do Comitê Central do Partido Comunista da China e presidente chinês, afirmou na segunda-feira que a China e a República Popular Democrática da Coreia (RPDC) devem consolidar a base da confiança política mútua e aumentar o nível de cooperação prática.

Xi fez essas declarações durante suas conversas com Kim Jong Un, secretário-geral do Partido dos Trabalhadores da Coreia e presidente dos Assuntos de Estado da RPDC.

Xi observou que, após sete anos, está muito satisfeito por visitar novamente a bela cidade de Pyongyang, e se sente especialmente acolhedor e familiar.

Ele expressou sua disposição em trabalhar com Kim para aproveitar esta visita como uma oportunidade para fortalecer o planejamento de alto nível e a orientação estratégica para as relações China-RPDC na nova era, manter as relações bilaterais avançando com os tempos e alcançar maior progresso nos laços bilaterais, a fim de beneficiar melhor os dois países e povos, e contribuir positivamente para a paz, estabilidade, desenvolvimento e prosperidade na região e no mundo.

Enfatizando que China e RPDC são ambos países socialistas liderados por partidos comunistas, Xi afirmou que a amizade tradicional entre os dois países está enraizada em ideais e crenças compartilhados, bem como em seus objetivos comuns, e é respaldada por uma base histórica profunda, uma base política sólida e fortes laços emocionais.

Xi observou que a amizade, passada de geração em geração, um futuro compartilhado e o apoio mútuo sempre foram características definidoras das relações China-RPDC.

Não importa como a situação internacional mude, a posição firme do partido e governo chinês sobre valorizar altamente a amizade tradicional China-RPDC não mudará, o apoio firme ao Secretário-Geral Kim na liderança da causa socialista da RPDC não mudará, e o firme compromisso de salvaguardar os interesses compartilhados dos dois países e preservar um ambiente estratégico favorável não mudará, Disse Xi.

Xi destacou que, diante das profundas mudanças nunca vistas em um século que estão acelerando no mundo, os dois lados devem adotar uma visão ampla e de longo prazo, construir sobre conquistas passadas e abrir um novo futuro, extraindo sabedoria do processo de desenvolvimento das relações entre as duas partes e os dois países, aproveitar oportunidades na tendência predominante da história humana, injetar novas conotações contemporâneas e forte impulso à amizade tradicional entre China e RPDC, e abrir uma perspectiva mais brilhante para a causa socialista dos dois países, bem como para a paz e o desenvolvimento regionais.

Durante a reunião, Xi apresentou quatro propostas para desenvolver as relações China-RPDC.

Os dois lados devem permanecer guiados pelos intercâmbios de alto nível e consolidar a base da confiança política mútua, disse Xi. A orientação estratégica dos principais líderes de ambas as nações é a maior força das relações China-RPDC, acrescentou, observando que está pronto para manter uma comunicação estratégica próxima com Kim e guiar as relações China-RPDC para que continuem alcançando novos patamares.

Noting that this year marks the 65th anniversary of the China-DPRK Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance, Xi said that both sides will hold grand commemorative events.

The relations between the two parties play an important guiding role in the development of China-DPRK relations, Xi said, calling for further expansion and invigoration of friendly exchanges at various levels and in various fields between the two parties, as well as the deepening of exchanges of experience and mutual learning on party and state governance.

Both sides should enhance exchanges in diplomacy, law enforcement, military affairs and others, implement the important consensus reached between the two leaders, and pool wisdom and strength for the development of China-DPRK relations, Xi said.

The two sides should stay committed to the goal of delivering benefits to the people and elevate the level of practical cooperation, Xi said. China stands ready to work with the DPRK to strengthen the alignment of development strategies, and expand practical cooperation in such areas as economy and trade, agriculture, construction, science and technology, as well as health care, to bring greater benefits to the two peoples, he said.

Xi called on both sides to leverage the opportunity of the full reopening of border crossings and the resumption of civil aviation flights and international passenger trains to increase people-to-people exchanges and foster mutual interaction.

The two sides should uphold the inheritance of friendship as a driving force and strengthen the bonds between their peoples, Xi said, noting that the traditional friendship between China and the DPRK, forged in blood, is a valuable shared asset of the two peoples.

China stands ready to work with the DPRK to preserve and properly manage the memorial facilities dedicated to the Chinese People's Volunteers martyrs in the DPRK, carry out distinctive programs on revolutionary traditions and youth education, and pass on the red legacy and traditional friendship between the two countries, Xi said.

China is also ready to work with the DPRK to make full use of each side's strengths and resources, enhance exchanges and cooperation in education, culture and the arts, tourism, sports, media, youth affairs, subnational engagement and sister-city relations, and ensure that the traditional friendship between China and the DPRK takes deeper root in the hearts of the two peoples, Xi said.

The Chinese president also called for upholding fairness and justice as a guiding principle to enrich the substance of strategic coordination. Xi said that, in response to the major question of where humanity is headed, he has proposed the vision of building a community with a shared future for humanity and the four global initiatives, which aim to steer global governance toward greater fairness and justice and have won broad support and positive responses from the international community, including the DPRK.

Noting that Asia is the common home where regional countries, including China and the DPRK, live and thrive, Xi said that the two countries should strengthen strategic coordination, firmly safeguard their respective sovereignty, security and development interests, and jointly uphold regional peace and development.

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, holds talks with Kim Jong Un, general secretary of the Workers' Party of Korea and president of the State Affairs of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), at the Kumsusan State Guesthouse in Pyongyang, the DPRK, June 8, 2026. (Xinhua/Xie Huanchi)

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee and Chinese president, holds talks with Kim Jong Un, general secretary of the Workers' Party of Korea and president of the State Affairs of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), at the Kumsusan State Guesthouse in Pyongyang, the DPRK, June 8, 2026. (Xinhua/Li Xiang)

Xi Jinping, secretário-geral do Comitê Central do Partido Comunista da China e presidente chinês, mantém conversas com Kim Jong Un, secretário-geral do Partido dos Trabalhadores da Coreia e presidente dos Assuntos de Estado da República Popular Democrática da Coreia (RPDC), na Casa de Hóspedes Estatal Kumsusan em Pyongyang, RPDC, em 8 de junho de 2026. (Xinhua/Yin Bogu)

Xi Jinping, secretário-geral do Comitê Central do Partido Comunista da China e presidente chinês, mantém conversas com Kim Jong Un, secretário-geral do Partido dos Trabalhadores da Coreia e presidente dos Assuntos de Estado da República Popular Democrática da Coreia (RPDC), na Casa de Hóspedes Estatal Kumsusan em Pyongyang, RPDC, em 8 de junho de 2026. (Xinhua/Yin Bogu)

Enviar um comentário

0 Comentários